۱۳۸۶ فروردین ۸, چهارشنبه

Doppler Shift (Song)



Doppler Shifting(by Alan Smale)
Susan cruisin' down the freeway doing seventy-eight
(go speed racing, go speed racing)
She just likes to drive fast, it's not that she's late
(no tail-gating, no tail gating)
Goes over a hilltop and what a surprise
(too late sister, you're in for it now)
Blue and red flashing lights right in front of her eyes

Nee nee nee nee nee nee nah nah nah nah nah nah nah nah

Now Susan's standing by the side of her car
(show me your licence, you're in big trouble)
Trucks blowing right by her but she's not going far
(they're still cruisin', Susan's losin')
She's been caught by a speed trap, and now she can hear
(here comes the physics, you're in for it now)
Sound of the Doppler Shift right in her ear
Eeeeeeeeeeeeee-owwwwwwwwww
That's the Doppler Shift - you've heard it I know
Doppler Shift - first it's high then it's low
The good cop's gun shoots out only radar
And the beam bounces back off bad Susan's car
And assuming the policeman is standing in range
His gun tells him all about the frequency change
Then Susan's walking, walking
Her speed racing days are done
They're light years away, man, and that's pretty far
(lightspeed's the limit, the big speed limit)
But there's plenty we can learn from the light of a star
(split it with a prism, there's little lines in it)
By looking at the spectrum at the light that's glowing
(wavelengths of emission, measured with precision)
Its Doppler Shift will tell us if it's coming or going

Doo doo doo doo doo-ooo
That's the Doppler Shift - you see it, it's true
Doppler Shift - to the red or the blue

When a star is approaching and it's coming our way
Its spectrum seems bluer, won't you hear what I say
And when a star's retreating way out of range
And the scientist measures its frequency change
Well that's a redshift, redshift
If the star is moving away
By reading Doppler Shifts of all we see in the skies
(clusters of galaxies, near and far)
We get the big picture and a big surprise
(redshifts going, redshifts going)
The Universe is growing and expanding away
(galaxies are speeding, speeding away)
But maybe gravity will shrink it back some day

Owwwwwwwwwwwww-eeeeeeeeeee

Doppler Shift - to the red or the blue
Doppler Shift - and our shift's overdue
Now blueshifts come and redshifts go
And that's pretty much everything you need to know
Now we're gonna pick up Susan and give her a ride
So you guys remember Doppler, and you drive to survive
And now we're shifting, shifting
And our Doppler song is done

۱۳۸۵ اسفند ۲۸, دوشنبه

نوروز مبارک


من که امشب خوشحال نیستم ذوق مرگم. من که کادو عیدمو گرفتم. البته پشتیبانی دوستان عزیزم مثل شنگول بلاخره کار خودشو کرد. دوباره هیجان زده هستم آره خوب می دونم شب عیده اونم بی تأثیر نیست. می تونم بگم آره واقعاً خوشحالم ... نه اصلاً خوشحال نیستم ... بلکه ذوق مرگم. دلم می خواهد یه مهمونی درست حسابی دعوت بشیم خوشگل کنیم وای دلم لک زده برای یه مهمونی که شیک لباس بپوشی. وای دلم یه رقص ایرونی اساسی می خواهد. یاد مهمونی هامون به خیر دلم برای همشون تنگ شده. اگه اینجا بودید همتونو خونم دعوت می کردم براتون هرچی دوست داشتید می پختم. وای جاتون خالی دو روز پیش ته چین پختم. جای همتونو خالی کردم. کی ته جین و داستان حسن کچلو یادش می یاد؟ من که می دونم هرکی یادش نباشه مژگان و خانم امینی یادشون نرفته.
به هرحال من که خوشم. امیدوارم شما هم خوش باشید کنار کانون گرم خانوادتون. امیدوارم کانون خانوادتون همیشه گرم و پایدار باشه و همیشه با شادی و سلامتی کنار هم باشید. آرزو سلامتی، شادی، موفقیت و برکت برای همتون دارم. سال نو همه شما عزیزانم مبارک. عزیزترینید اگه وقت نمی کنم با همتون حرف بزنم معنیش این نیست که دوستتون ندارم. این وبلاگو واسه همین درست کردم که با همتون بتونم یه جا حرف بزنم. باور نمی کنید ولی تک تکتون تو خاطرم هستید در تمام لحظات. حاج خانم دلم برات یه ذره شده قربونت برم چند وقته کسی بهم الکی گیر نداده دلم حسابی تنگ شده. وای ساعت بیلوژیکیم هوای شمالو می خواهد. البته اینجا خیلی هواش شبیه شماله وقتی گرم میشه. ولی دلم عطر بهار نارنج می خواهد. دلم سیر ترشی می خواهد با سبزی پلو که هر سال دائی مسعود سفارش می داد زن علی آقا با سبزی های تازه شمال می پخت بعدشم دائی سعید از علی آقا می پرسید این سبزی ها اسمشون چیه اونم با اون لهجه خفنش می گفت ماهم هیچکدوم نمی فهمیدیم. دلم شومینه می خواد، دلم استخر می خواهد. دلم برای یلدا یه ذره شده که باهم بریم استخر و خودمونو خفه کنیم (البته میدونم الان رفته ایتالیا و اگه من هم ایران بودم باز نمی دیدمش). بعدشم با سارا و نگینو لیلا بریم از نار دریا آلبالو خشکه و ذغال اخته بخربم. بعدش با خانواده خوش اشتها تا صبح رنگ و وارنگ غذا بخوریم. بشینیم دور هم حرفهای دخترونه بزنیم تا صبح بخندیم و ناخونامونو درست کنیم. وای دلم براتون یه ذره شده. دلم برای آلژی توی شمال هم تنگ شده. برای قایم موشک، دوچرخه سواری.
دلم برای عید برای سمنو عمه لیلا، برای همه چی تنگ شده. ولی با همه این حرفها ذوق مرگم.
اییینننننننه که من هرجا باشم ..... بلاخره شادم.
میدونم همتون الان تو راه شمالید، بهتون خوش بگذره. ولی این شمال رفتنها باعث شده در عرض سه سوت برات آماده میشم که بریم مسافرت.
خوب من برم درس بخونم، دوستون دارم، خوش بگذرونید، شاد و تندرست باشید.


نوروز بر همه شما عزیزانم مبارک باشه

Haft Sin


The Haft Sîn
The Traditional Haft Sîn
A major tradition of Norouz is the setting of the Haft Sîn (هفت سین) - the seven 'S's, seven items starting with letter S or sîn (س) in Persian alphabet), which are seven specific items on a table symbolically corresponding to the seven creations and the seven holy immortals protecting them. Today they are changed and modified but some have kept their symbolism. Every family attempts to set as beautiful a Haft Sîn table as they can, as it is not only of special spiritual meaning to them, but also is noticed by visitors to their house during Norouzi visitations and is a reflection of their good taste.
The following list is an example of some common Haft Seen items, though there isn't consensus as to which seven:
sabzeh - wheat, barley or lentil sprouts growing in a dish (symbolizing rebirth)
samanu - a sweet pudding made from wheat germ (symbolizing affluence)
senjed - the dried fruit of the oleaster tree (love)
sîr - garlic (medicine)
sîb - apples, (beauty and health)
somaq - sumac berries (the color of the sunrise)
serkeh - vinegar (age and patience)
sonbol - the fragrant hyacinth flower (the coming of spring)
sekkeh - coins (prosperity and wealth)
Other items on the table may include:
Pastries
Lit candles (enlightenment and happiness)
A mirror
Painted eggs, perhaps one for each member of the family (fertility)
A bowl with two goldfish (life, and the sign of Pisces which the sun is leaving)
A bowl of water with an orange in it (the earth floating in space)
Rose water for its magical cleansing powers
The national colors, for a patriotic touch
a holy book (e.g., the Qura'n, Kita'b-iAqdas, Bible, Torah or the Avesta) or a poetry book (almost always either the Shahname or of Hafez)

۱۳۸۵ اسفند ۲۴, پنجشنبه

این خیییییییییلی بد بود


یه چیزائی در مورد عید نوشته بودم داشتم کاملش می کردم که پست کنم همین طوری هم به یکی از این رادیوهای اینترنتی ایرانی هم گوش می کردم. یه دفعه برای اولین بار این آهنگ گوگوش رو شنیدم. وای حالم بد شد. امروز از اون روزها بود که سر جام بند نبودم. این آهنگ حسابی حالمو گرفت. خیلی صداش غمگین بود. میگم یعنی واقعاً اکثر زنهای ایرانی این حسو دارن و ما نمی فهمیم یا این زیاده روی کرده؟ هر چی که هست شما ها که اینو می خونید اگه میدونید کسی این شرایطو داره نگذارید ادامه پیدا کنه. خیلی شعرش بده آدم حالش بد می شه. من نمی دونم شماهم این اولین بارتونه اینو می شنوید؟ وای من که اولین بار و آخرین بارم خواهد بود. اصلاً طاقتشو ندارم.

من زن ایرانی
اهل خود ویرانی
آینه دغ کرده
بس که هق هق کرده
مثل یه کوه یخ، می چکم در مطبخ

آی مَردُم، مُردَم
باز هم سر خوردم
مُردَم از مَردِ بدِ نامَردَم
من به خود نه، که به زن بد کردم
من پر از تنهائی
وحشت از زیبائی
در نمد پیچیده
بی هوا پوسیده
بره قربانی
ابرک بارانی

آی مَردُم، مُردَم
باز هم سر خوردم
مُردَم از مَردِ بدِ نامَردَم
من به خود نه، که به زن بد کردم

بر تنِ یاسِ سپیدِ سفره
جایِ قلابِ کمر می سوزد
لبٍ فریادِ مرا می دوزد
سیرسیرم سیر از مشت و لگد
برده دارانٍ حقیرِ مرگ بو
بر سرٍ بازار عاشق می کُشند
خوابٍ مخمل را بر هم می زنند
این کنیزکان خواهر منند

آی مَردُم، مُردَم
باز هم سر خوردم
مُردَم از مَردِ بدِ نامَردَم
من به خود نه، که به زن بد کردم

۱۳۸۵ اسفند ۲۳, چهارشنبه

Haji-Firooz


The traditional herald of the Noe-Rooz season is called Haji Firooz. He symbolizes the rebirth of the Sumerian god of sacrifice, Domuzi, who was killed at the end of each year and reborn at the beginning of the New Year . Wearing black make up and a red costume, Haji Firooz sings and dances through the streets with tambourines and trumpets spreading good cheer and the news of the coming New Year.The sound of his songs and the sight of his dance is often analogous to hearing Christmas music in a shopping mall, telling all that Nowrooz is in the air. Although the blackness of his skin has been the source of some racial controversy in Iranian intellectual circles, Haji's intentions and spirit have always been well received and loved by the people.Others believe that the appearance of haji_firouz is related to creating a happy atmosphere in the families. The New Year’s day must begin with joy, happiness and laughter so that during the rest of the year the families will continue to be happy. If the families are not happy, the FARVAHARS who are guests of the families will leave the households which may result in the loss of abundance and blessings from the household. It is for this reason that during these days there are people with funny makeups and joyful songs who will bring laughter and joy to families and with their comical jests and songs bring laughter to houses, streets and market places.In the king’s court also during such celebrations clowns whose profession was to perform mockery and comical acts would perform their skills while musicians played pleasant instruments. It appears that this task in ancient times was performed by black skinned slaves who, with their rather imperfect and strange accents and use of rather unfamiliar expressions combined with their humorous nature, brought laughter to people's faces.Haji Firooz was originally called haji-pirooz, but after the Arabs conquired Persia, the sound of some words changed since in Arabic language they lacked a number of letters. One of these letters was "P" which they replaced with "F".



۱۳۸۵ اسفند ۱۶, چهارشنبه

روز جهانی زن مبارک


اين سروده زيباي پروین اعتصامی را به پيشگاه همه زنان ايران زمين تقديم ميكنم. با امید برابری دوباره و حذف قوانین ناعادلانه امروز ایران زمین. میدونید همین میزان آزادی را هم که الان ما داریم رو مدیون زنان پیشرو و مبارزه قبلی هستیم. یادمون نره که ما هم به همون اندازه برای برابری و آزادی حقوق زنان مسئولیم. دوستتون دارم روز همتون مبارک


كه من پروين فروغ شهر ايرانم
نه پوراندخت - نه آذر دخت - نه آتوسا - نه پانته آ بلكه آرتميس سپهسالار ايران در نبرد پارس و يونانم
مرا گر در مقام همسري بيني نه يك همخواب و همبستر
كه يك همراه و يك يار وفادارم
نه يك برده - مكن اينگونه پندارم كه جوشد خون آزادي به شريانم
بدون زن كجا ميداشت تاريخ تو ؟
آرش با كمانش ؟
كاوه آهنگر با گرز و سندانش ؟
بدون زن كجا ميداشتي آن شاعر طوسي ؟
نگهبان زبان پارسي ؟
استاد فردوسي ؟
مرا گر در مقام مادري بيني
“مگو با من كه هست فرشي از بهشت زير پايم "
نگاهم كن كه زير پاي من دنيا به جريان است
ز نور عشق من رخشنده كيهان است
كه با دستان من گردون بجريان است
كه جاي پاي من بر چهره سرخ و سپيد و سبز ايران است
برو اي مرد دگر مبر آسان به لب نامم
كه من آزاده زن - فرزند ايرانم

شادروان پروين اعتصامي